No exact translation found for وَضْعُ العَامِل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic وَضْعُ العَامِل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dans son rapport, le CCI a fait remarquer que, 10 ans après l'entrée en vigueur de la Convention, cet objectif n'était toujours pas atteint.
    وهذا الوضع عامل يعوق تنفيذ الاتفاقية بفعالية.
  • Ce phénomène est accentué pour les femmes ne disposant que de qualifications réduites (statut d'ouvrier).
    وتتفاقم هذه الظاهرة بالنسبة للنساء ذوات المؤهلات المحدودة (وضع العاملات).
  • Le Groupe de travail a établi les définitions et principes ci-après:
    ووضع الفريق العامل التعاريف والمبادئ التالية:
  • Le Maroc a lancé des travaux de recherche afin d'évaluer la situation des jeunes employées de maison dans la province de Casablanca.
    وشرع المغرب في بحث لرصد وضع عاملات المنازل من الفتيات الأطفال في إقليم الدار البيضاء.
  • Une commission nationale a été créée afin d'examiner la situation des migrantes employées de maison.
    تم تشكيل لجنة تحت اسم ” لجنة التسيير الوطنية “ بشأن وضع عاملات المنازل المهاجرات في لبنان.
  • Les États Membres n'on fourni que peu d'indications sur les mesures qu'ils avaient prises pour élargir l'accès à l'emploi des travailleuses migrantes et améliorer leur situation.
    وقد وردت ردود قليلة من الدول الأعضاء بشأن الجهود المبذولة لزيادة إمكانية الوصول إلى فرص العمل وتحسين وضع العاملة المهاجرة.
  • À cet égard, les retraités du secteur public jouissent en général d'une situation plus favorable que ceux du secteur privé.
    ومن هذه الناحية يتمتع موظفو الخدمة المدنية المتقاعدون، عادةً، بوضع أفضل من وضع العاملين المتقاعدين من القطاع الخاص.
  • Les données indiquent que 29 % seulement des hommes employés dans le secteur privé ont le statut de salarié.
    وتدل البيانات على أن من بين مجموع عدد الرجال العاملين في القطاع الخاص 29 في المائة فقط لهم وضع العامل.
  • Leur statut les empêchait de fuir ce type de violence ou d'avoir accès aux informations et aux services d'appui existants.
    ويعرقل وضع العاملات المهاجرات قدرتهن على الهروب من ذلك العنف أو إمكانيات وصولهن إلى المعلومات وخدمات الدعم.
  • Le gouvernement a soumis au parlement de nombreuses initiatives concernant des réformes juridiques destinées à remédier à des injustices ou à améliorer la situation des travailleurs.
    أرسلت الحكومة إلى البرلمان العديد من المبادرات حول الإصلاحات القانونية التي تصحح الأوضاع غير العادلة أو تحسن وضع العاملين والعاملات.